Сейчас эту услугу не оказываем, извините
Немецкий язык можно в индивидуальном порядке
выучить на базе учебного центра "Армида"
Индивидуально курс немецкого языка (разговорный)
Центр города Херсона в удобное время, доступно, профессионально!
Индивидуальное обучение немецкому языку в учебном центре «Армида» позволит
Вам познакомиться и изучить особенности разговорного языка немецких граждан.
Вы доступным образом освоите принципы грамматики немецкого языка.
Научитесь писать деловые и не только письма, ознакомитесь с примерами
основных видов писем, узнаете наиболее употребительные выражения
изучаемого языка.
Немного практики:
Устойчивые выражения в немецком: Отношения между людьми
sich wie eine Klette an j-n haengen - пристать как банный лист к кому-либо
die ganze Innung blamieren - компрометировать всех (объединенных общим делом)
j-m die Schrauben anziehen - оказывать давление на кого-либо, закручивать гайки
die schwarze Liste - "черный список"
j-n an die Wand druecken - припереть кого-либо к стенке, поставить кого-либо в безвыходное положение
bei j-m eine grosse Nummer haben - пользоваться чьим-либо расположением, покровительством
bei j-m einen Stein im Brett haben - быть на хорошем счету у кого-либо, пользоваться чьей-либо благосклонностью
grosse Stuecke auf j-n halten - быть высокого мнения о ком-либо, ценить кого-либо
mit j-m unter einer Decke stecken - быть заодно с кем-либо
mit j-m durch dick und duenn gehen - идти за кем-либо в огонь и воду
wie die Kletten zusammenhalten - быть неразлучными друзьями
j-n/etw. ueber den gruenen Klee loben - расхваливать кого/что-либо
j-n/etw. mit (Samt)handschuhen anfassen - очень деликатно обращаться с кем/чем-либо
j-m gruen sein - любить кого-либо, благоволить к кому-либо
j-n mit Ehrenjungfrauen empfangen - оказывать кому-либо торжественный прием
seine Pappenheimer kennen - знать тех, с кем имеешь дело
j-m auf der Nase herumtanzen - вить из кого-либо веревки
j-m auf der Tasche liegen - жить на чьем-либо иждивении, сидеть на шее у кого-либо
eine Schlange am Busen naehren - пригреть змею на своей груди
mit j-m uebers Kreuz sein - иметь натянутые отношения с кем-либо
j-n vom Leib halten - держаться от кого-либо подальше; не подпускать к себе кого-либо
die Nase ueber j-n/etw. ruempfen - воротить нос от кого/чего-либо
j-n ueber die Achsel ansehen - смотреть свысока на кого-либо
sich vor j-m in den Staub werfen - унижаться перед кем-либо
den Daumen nach unten halten - осуждать кого-либо
ihre Freundschaft ist in die Brueche gegangen - их дружба распалась
das Tischtuch zwischen sich und j-m zerschneiden - разорвать отношения с кем-либо

Подробнее можно ознакомиться здесь: